dimanche 13 mars 2016

Petit dictionnaire franco anglais




In contrast the other user pointed out that if measures were imposed it would suffer from increased costs and reduced competitiveness. eur-lex.europa.eu
En revanche, l'autre utilisateur a insisté sur le fait que l'institution de mesures entraînerait une hausse de ses coûts et une baisse de sa compétitivité. eur-lex.europa.eu
Furthermore, in some places, agriculture will also suffer from a shortage of water, making trade a strategic element in [...] eur-lex.europa.eu
En outre, suivant le lieu, l'agriculture souffrira aussi du manque d'eau, faisant du commerce un élément stratégique dans [...] eur-lex.europa.eu
Mozambique is a wonderful example but now likely to suffer enormous hardship as a result of what they have endured. europarl.europa.eu
Le Mozambique constitue un exemple merveilleux mais il est probable qu'il endurera de terribles souffrances en raison de ce qu'il a subi. europarl.europa.eu
[...] introduced, there is no effective redress mechanism for employees who might suffer reprisals as a result of blowing the whistle.

www2.parl.gc.ca
[...] de mécanisme de recours efficace pour les employés qui font l'objet de représailles après avoir tiré le signal d'alarme. www2.parl.gc.ca
Where a participant invokes legitimate interest, it must, in any given instance, show that it would suffer disproportionately great harm. cordis.europa.eu
[...] légitime, quelle que soit l'instance, doit démontrer qu'il risque de subir un préjudice d'une gravité disproportionnée. cordis.europa.eu
They suffer from post-traumatic stress disorder and they are not being compensated when they are injured. www2.parl.gc.ca
Ceux-ci souffrent de trouble de stress post-traumatique et ne sont pas indemnisés lorsqu'ils sont blessés. www2.parl.gc.ca
They do what is right - and suffer for it. bonnke.net
Ils font ce qui est juste et néanmoins passent par la souffrance. bonnke.net
The work of various committees also continues to suffer from the lack of social dialogue. unionsyndicale.eu
Les travaux de différents comités continuent également de souffrir du manque de dialogue social. unionsyndicale.eu
Now I understood the words of my own master for the first time: that the people who broke these connections on purpose would have to suffer. rulof.org
Je comprenais désormais ce que mon maître avait voulu dire par: "ceux qui détruisent ces connexions volontairement recevront beaucoup de souffrance". rulof.fr
But I was glad to know that I was now guaranteed not to suffer eternal damnation, just in case. urantia-uai.org
Mais j'étais content de savoir que j'avais maintenant la garantie de ne pas souffrir la damnation éternelle, juste au cas où urantia-uai.org
I watched him suffer and die and that has been an enormous shock for me. junobeach.org
Je le voyais souffrir et mourir et cela m'a énormément marqué. junobeach.org
She no longer worries that she will suffer the same fate as her parents. lionsclubs.org
Elle n'a plus à s'inquiéter qu'elle subira le même sort que ses parents. lionsclubs.org
They should not suffer any penalties simply because of the exercise of such rights. concernedhistorians.org
Ils ne devraient subir aucune sanction du seul fait de l'exercice de ces droits. concernedhistorians.org
Innovation surveys suffer from some problems of quality owing to unsatisfactory response rates in the case of voluntary [...] alliot.fr
Les enquêtes sur l'innovation posent certains problèmes de qualité dus au faible taux de réponse obtenu dans le cadre des [...] alliot.fr
Yet, others have to suffer because earthly people who use spiritualism for sensation break their connection, which they [...] rulof.org
D'autres, par contre souffrent, parce qu'ils voient leur contact détruit après des années d'efforts, par des gens qui utilisent [...] rulof.fr
A locked wheel will always suffer more damage than one that is rolling. gatineau.ca
Une roue bloquée subira toujours plus de dommages qu'une roue en mouvement. gatineau.ca
[...] our world, but their lives and livelihoods are likely to suffer the greatest devastation because they struggle at the margins in crushing poverty. cccb.ca
[...] voient leurs vies et leurs moyens de subsistance risquer de subir les plus graves dommages, parce que, marginalisés, ils doivent [...] cccb.ca
If this happens, the mutual fund may suffer a loss. groupeinvestors.com
Si cela se produit, le fonds commun de placement peut subir une perte. groupeinvestors.com
We all benefit from a secure environment and suffer when it is absent. daccess-ods.un.org
Nous bénéficions tous d'un environnement sûr, et nous souffrons tous en son absence. daccess-ods.un.org
The movement which I represent nationally has long stood for the principles about which we are now speaking, but we have had to suffer a great deal of ridicule. europarl.europa.eu
Le mouvement que je représente au niveau national a longtemps défendu les principes dont il est question aujourd'hui, mais nous avons dû supporter de nombreuses railleries. europarl.europa.eu
They suffer socially and psychologically from this separation. separated-child...e-programme.org
Ils souffrent socialement et psychologiquement de cette séparation. separated-child...e-programme.org
Health and education services also suffer as a result of restrictions on movement. arabhumanrights.org
Les services de santé et d'enseignement subissent aussi le contrecoup des restrictions à la circulation. arabhumanrights.org
[...] for milk products and support European dairy farmers, who suffer from the drop in demand and prices of dairy products in the EU. consilium.europa.eu
[...] laitiers et aiderait les producteurs laitiers européens, qui pâtissent de la baisse de la demande et des prix des produits laitiers dans l'UE. consilium.europa.eu
Then there are those individuals who manage to succeed in school and at work, but suffer in other areas of their lives because they spend an incredible [...] janssen.ca
Puis, il y a ceux qui réussissent dans leurs études et au travail, mais dont d'autres aspects de la vie sont affectés parce qu'ils consacrent [...] janssen.ca
In cases B and I, demand is overstated - but both of these projects also suffer from a very low capacity utilisation: in one case as low as 15%. bei.europa.eu
Dans les cas B et I, la demande était surestimée - mais pour ces deux projets, on constate par ailleurs une utilisation très faible de la capacité : seulement 15 % dans l'un des cas. bei.europa.eu
[...] harnessed as effectively as it might to improving road transport and overall societal development will suffer as a result iru.org
[...] pourraient l'être pour améliorer le transport routier et l'évolution de la société tout entière en subira les conséquences. iru.org
The economies and peoples of the developed countries also suffer from them. concernedhistorians.org
Les économies et les populations des pays développés en souffrent également. concernedhistorians.org
Animals must not suffer any avoidable distress or pain at the time of their killing. consilium.europa.eu
Les animaux ne doivent subir aucune souffrance ni douleur évitables au moment de leur mise à mort.




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire